Tradução para Legendagem - Repositório Aberto da Universidade
Por um escritor misterioso
Descrição
Tradução para Legendagem - Repositório Aberto da Universidade
Formação - Iniciativa Educação Aberta
Entrada Brasil - História da Tradução
SciELO - Brasil - TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO AUDIOVISUAL DA LÍNGUA DE SINAIS (TIALS) NO BRASIL: UM ESTUDO DE RECEPÇÃO SOBRE AS JANELAS DE LIBRAS NA COMUNIDADE SURDA TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO AUDIOVISUAL DA
Tradução intersemiótica como fator de produção de legendas mediante processamento digital de imagens e narrativa fílmica
PDF) Legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE): Um estudo de recepção com surdos da região Sudeste
PDF) O lugar da teoria e da prática em cursos de graduação em tradução
PDF) Políticas de Tradução: um tema de políticas linguísticas?
Suite VLibras - Suite VLibras
Instituto de Letras e Linguística oferece curso de extensão gratuito em tradução
Tradução audiovisual sob uma perspectiva de gênero
PDF) A TRADUÇÃO NO ENSINO-APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS A DISTÂNCIA: O CURSO DE LETRAS-ESPANHOL DA UFSC
PDF) Cadernos de Tradução 41.3 TROCA DE OLHARES
PDF) Transcreation: desafios e potencialidades da tradução criativa do texto publicitário
Rever: desenvolvimento e novas conexões Universidade Federal de Ouro Preto - UFOP
SciELO - Brasil - TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO AUDIOVISUAL DA LÍNGUA DE SINAIS (TIALS) NO BRASIL: UM ESTUDO DE RECEPÇÃO SOBRE AS JANELAS DE LIBRAS NA COMUNIDADE SURDA TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO AUDIOVISUAL DA
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)